Dale brought a bottle of Tequila Cuevo Black to his band room. Josh didn't seem to think twice before getting sick. He drank the tequila like a water, and got heavily drank; as heavy as he can no way driving home. Dale brought him to home with him.
腹が減っているというので、昼の残りのピザをあっためて出してやったが、一枚食べて気持ち悪くなったＪＳはトイレによたよたとかけこみ、しばらく出てこなかった。 Since they didn't eat at all, and were hungry, I gave them some leftover pizza heated up, but Josh got sicker after one slice of pizza, walked zigzag to the bathroom, and didn't seem to come out for a while.
あまりにもでてこないので、Ｄが声をかけるが返事がない。 どうやら、ピザが逆流した後は（汚いな）、寝てしまったらしい。 証拠を取っておいた。 He hadn't come out for a long enough to make us worried, so Dale talked to him right outside of the door, but no response. He seemed to have fallen asleep after his pizza went back out from his stomach. So, we took a picture of him for the proof(?).
親指くわえてるように見えるが・・・ Is he sucking his thumb?
酔っ払ってもドアをロックすることは忘れなかったらしく、呼んでもドアたたいても起きようとしないので、Ｄがドアノブのねじを外して、ノブを取り除いて、ドアを開けてたたきおこした。 He didn't forget to lock the door even though he got drank. Dale had to unscrew the door knob because Josh woulndn't wake up. Dale woke him up by kickking his ass....almost.
ベッドに送り込んだが数分後またトイレに閉じこもり、またドアをロックしやがり、ノブ穴からロックを開錠したのであった。 After Dale sent Josh to the bedroom, Josh went back to the bathroom and locked the door again! Dale had to unlock the door reaching through the knob hole.
あとは、逆流ピザを掃除するはめになったあっしら。 いいかげんにしろぉ～。 We had to clean up Josh's leftover pizza after all.
どこの国でも酔っ払いは美しいもんではないとつくづく思ったあたしであった。 This incident made me think that any kind of dranker from any country never look beautiful...no way.